Arbeidscontract vertaling
Ik ben een Laura Gabriela Rivas, beedigd tolk en vertaler Roemeens
Mijn naam is Laura Rivas, roepnaam Laura (1975). Ik ben geboren in Roemenië en ik woon sinds 2004 in Nederland. Sinds 2009 ben ik werkzaam als tolk en vertaler, met een breed scala aan specialisaties. In 2009 werd ik door de rechtbank te 's Lelystad beëdigd als tolk Nederlands-Roemeens. In Roemenie heb ik Taal- en Letterkunde gestudeerd (zie verder mijn CV en opleidingen: link naar: vertaler-roemeens.nl)
Mijn sterke punten:
Ik bied:
Persoonlijk contact tussen klant en vertaler, tolk en vertaal diensten voor bedrijven en particulieren
Snelle levering volgens afspraak
Rechtstreeks kwalitatief hoogwaardige dienstverlening tegen eerlijke en redelijke tarieven, u betaalt geen bemiddelingskosten. Kwaliteit staat altijd als eerste op de wensen lijst van mijn klanten, en is daarom mijn hoogste prioriteit
Professionele vertaling, van documenten beëdigd of niet beëdigd ook legalisatie en spoedvertalingen
Notariële vertalingen
Specialistische vertalingen van juridisch tot medisch, ook financieele en commerciele vertalingen
Vertrouwelijke behandeling van al uw documenten en gegevens. Bij alle vertaalde documenten houd ik me aan de strikte vertrouwelijkheid, in overeenstemming met de EU-normen
In house jurist / advocaat in Nederland maar ook in Roemenie (Cluj of Boekarest)
Non Stop service
Vertaling, revisie, interpretatie
Vertalingen in de richting vertaling roemeens Nederlands en andersom.
Snel, ervaren en betrouwbaar tolk.
Professionele beedigde vertalers in en uit alle talen voor heel Nederland. Legalisaties op rechtbanken, ministeries en ambassades.
Ik ben een beedigd tolk en vertaler en eigenaar van mijn eigen beëdigd vertaalbureau.
GEAUTORISEERDE EN GELEGALISEERDE VERTALINGEN
Romtext garandeert de verwezenlijking van een correcte en snelle vertaling. Wij garanderen dat we voldoen aan de essentiële voorwaarden voor het bereiken van correcte vertalingen, namelijk:
We zoeken en kiezen de meest geschikte woorden, afhankelijk van de context;
We controleren de consistentie van de termen in de vertaling;
Wij gebruiken specifieke stijlen, afhankelijk van de aard van de vertalingen;
Wij baseren onze conclusies op logica en doen geen veronderstellingen die niet onderbouwd zijn;
We hanteren een duidelijke analytische manier van denken;
Wij maken de vertalingen in dezelfde indeling als gebruikt in het oorspronkelijke document.
voor technische vertalingen, medische vertalingen, juridische vertalingen enz
Romtext is een VOF ingeschreven bij de Kamer van Koophandel Lelystad onder nr 54486041